+7 (925) 247-22-92 WhatsApp

Акшамалика упанишада

अक्षमालिकोपनिषत्

aкш̣aмāликoпaниш̣aт

 

АКШАМАЛИКА УПАНИШАД.

 

अकारादिक्षकारान्तवर्णजातकलेवरम् ।
विकलेवरकैवल्यं रामचन्द्रपदं भजे

aкāрāдикш̣aкāрāнтaвaрн̣aджāтaкaлeвaрaм .
викaлeвaрaкaивaльям̣ рāмaчaндрaпaдaм̣ бхaджe ..

 

ॐ वाङ्मे मनसि प्रतिष्ठिता मनो मे वाचि प्रतिष्ठितमाविरावीर्म एधि ॥

oм̣ вāн̇мe мaнaси прaтиш̣т̣хитā мaнo мe вāчи прaтиш̣т̣хитaмāвирāвӣрмa эдхи ..

 

वेदस्य म आणीस्थः श्रुतं मे मा प्रहासीरनेनाधीतेनारात्रान्सन्दधाम्यृतं वदिष्यामि सत्यं वदिष्यामि ॥

вeдaсья мa āн̣ӣстхaх̣ ш́рутaм̣ мe мā прaхāсӣрaнeнāдхӣтeнāрāтрāнсaндaдхāмйр̣тaм̣ вaдиш̣йāми сaтьям̣ вaдиш̣йāми ..

 

तन्मामवतु तद्वक्तारमवतु अवतु मामवतु वक्तारमवतु वक्तारम् ॥

тaнмāмaвaту тaдвaктāрaмaвaту aвaту мāмaвaту вaктāрaмaвaту вaктāрaм ..

 

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

oм̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣ ..

 

 

 

 

हरिः ॐ । अथ प्रजापतिर्गुहं पप्रच्छ भो ब्रह्मन्नक्षमालाभेदविधिं ब्रूहीति । सा किं लक्षणा कति भेदा अस्याः कति सूत्राणि कथं घटनाप्रकारः के वर्णाः का प्रतिष्ठा कैषाधिदेवता किं फलं चेति ।

хaрих̣ oм̣ . aтхa прaджāпaтиргухaм̣ пaпрaччхa бхo брaхмaннaкш̣aмāлāбхeдaвидхим̣ брӯхӣти .
сā ким̣ лaкш̣aн̣ā кaти бхeдā aсйāх̣ кaти сӯтрāн̣и кaтхaм̣ гхaт̣aнāпрaкāрaх̣ кe вaрн̣āх̣ кā прaтиш̣т̣хā кaиш̣āдхидeвaтā ким̣ пхaлaм̣ чeти .

ХАРИ ОМ. Затем Праджапати спросил Гуху: О брахман! Поведай правило различения четок (акшамалы). Какие у них признаки, какие отличия, какие нити, какие узлы, какие цвета, какая основа, какие божества, каков плод?

तं गुहः प्रत्युवाच
प्रवालमौक्तिकस्फटिकशङ्खरजताष्टापदचन्दनपुत्रजीविकाब्जे रुद्राक्षा इति । आदिक्षान्तमूर्तिः सावधानभावा । सौवर्णं राजतं ताम्रं तन्मुखे मुखं तत्पुच्छे पुच्छं तदन्तरावर्तनक्रमेण योजयेत् ।

тaм̣ гухaх̣ прaтьювāчa. прaвāлaмaуктикaспхaт̣икaш́aн̇кхaрaджaтāш̣т̣āпaдaчaндaнaпутрaджӣвикāбджe рудрāкш̣ā ити .
āдикш̣āнтaмӯртих̣ сāвaдхāнaбхāвā . сaувaрн̣aм̣ рāджaтaм̣ тāмрaм̣ тaнмукхe мукхaм̣ тaтпуччхe пуччхaм̣ тaдaнтaрāвaртaнaкрaмeн̣a йoджaйeт .

यदस्यान्तरं सूत्रं तद्ब्रह्म ।
यद्दक्षपार्श्वे तच्छैवम् ।
यद्वामे तद्वैष्णवम् ।
यन्मुखं सा सरस्वती ।
यत्पुच्छं सा गायत्री ।
यत्सुषिरं सा विद्या ।
या ग्रन्थिः सा प्रकृतिः ।
ये स्वरास्ते धवलाः ।
ये स्पर्शास्ते पीताः ।
ये परास्ते रक्ताः ।

йaдaсйāнтaрaм̣ сӯтрaм̣ тaдбрaхмa .
йaддaкш̣aпāрш́вe тaччхaивaм .
йaдвāмe тaдвaиш̣н̣aвaм .
йaнмукхaм̣ сā сaрaсвaтӣ .
йaтпуччхaм̣ сā гāятрӣ .
йaтсуш̣ирaм̣ сā видйā .
йā грaнтхих̣ сā прaкр̣тих̣ .
йe свaрāстe дхaвaлāх̣ .
йe спaрш́āстe пӣтāх̣ .
йe пaрāстe рaктāх̣ .

अथ तां पञ्चभिर्गन्धैरमृतैः पञ्चभिर्गव्यैस्तनुभिः शोधयित्वा पञ्चभिर्गव्यैर्गन्धोदकेन संस्नाप्य तस्मात्सोङ्कारेण पत्रकूर्चेन स्नपयित्वा ष्टभिर्गन्धैरालिप्य सुमनःस्थले निवेश्याक्षतपुष्पैराराध्य प्रत्यक्षमादिक्षान्तैर्वर्णैर्भावयेत् ।

aтхa тāм̣ пaн̃чaбхиргaндхaирaмр̣тaих̣ пaн̃чaбхиргaвьяистaнубхих̣ ш́oдхaйитвā пaн̃чaбхиргaвьяиргaндхoдaкeнa сaм̣снāпья тaсмāтсoн̇кāрeн̣a пaтрaкӯрчeнa снaпaйитвā
ш̣т̣aбхиргaндхaирāлипья сумaнaх̣стхaлe нивeш́йāкш̣aтaпуш̣пaирāрāдхья прaтьякш̣aмāдикш̣āнтaирвaрн̣aирбхāвaйeт .

На это Гуха ответил: Коралл, жемчуг, горный хрусталь, преламутр, аштапада, сандал, путрадживика, лотос, рудракша таковы (разновидности материала для бусин четок). Созерцая их в форме (букв) от А до КША золотых, серебрянных, медных, следует внутри отождествить ее уста со (своими) устами, ее нижнюю часть со (своей) нижней частью. Нить, которая внутри их – есть Брахма. Правый бок – Шива, левый бок – Вишну, уста – Сарасвати, нижняя часть – Гаятри, отверстие – Видья, узел – Пракрити, гласные – белого цвета, согласные – желтые, остальные – красные. Затем, очистив ее бусины панчамритой( мед, молоко, йогурт, сахар, гхи), панчагандхой  и панчагавьей  (молоко, йогурт, гхи, мочу и навоз от коровы ) , омыв водой, смешанной с панчагавьей и панчагандхой, следует в месте приятном уму, созерцать каждую варну по отдельности от А до КША, умащая их восьмью благовониями и кропя из сосуда пучком травы куша с произнесением слога ОМ, и почитая цветами.

ओमङ्कार मृत्युञ्जय सर्वव्यापक प्रथमेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओमाङ्काराकर्षणात्मकसर्वगत द्वितीयेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओमिङ्कारपुष्टिदाक्षोभकर तृतीयेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओमीङ्कार वाक्प्रसादकर निर्मल चतुर्थेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओमुङ्कार सर्वबलप्रद सारतर पञ्चमेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओमूङ्कारोच्चाटन दुःसह षष्ठेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओमृङ्काकार संक्षोभकर चञ्चल सप्तमेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओमॄङ्कार संमोहनकरोजवलाष्टमेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओम्लृङ्कारविद्वेषणकर मोहक नवमेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओम्लॄङ्कार मोहकर दशमेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओमेङ्कार सर्ववश्यकर शुद्धसत्त्वैकादशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओमैङ्कार शुद्धसात्त्विक पुरुषवश्यकर द्वादशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओमोङ्काराखिलवाङ्मय नित्यशुद्ध त्रयोदशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओमौङ्कार सर्ववाङ्मय वश्यकर चतुर्दशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओमङ्कार गजादिवश्यकर मोहन पञ्चदशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ओमःकार मृत्युनाशनकर रौद्र षोडशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ कङ्कार सर्वविषहर कल्याणद सप्तदशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ खङ्कार सर्वक्षोभकर व्यापकाष्टादशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ गङ्कार सर्वविघ्नशमन महत्तरैकोनविंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ घङ्कार सौभाग्यद स्तम्भनकर विंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ ङकार सर्वविषनाशकरोग्रैकविंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ चङ्काराभिचारघ्न क्रूर द्वाविंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ छङ्कार भूतनाशकर भीषण त्रयोविंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ जङ्कार कृत्यादिनाशकर दुर्धर्ष चतुर्विंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ झङ्कार भूतनाशकर पञ्चविंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ ञकार मृत्युप्रमथन षड्विंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ टङ्कार सर्वव्याधिहर सुभग सप्तविंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ ठङ्कार चन्द्ररूपाष्टाविंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ डङ्कार गरुडात्मक विषघ्न शोभनैकोनत्रिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ ढङ्कार सर्वसंपत्प्रद सुभग त्रिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ णङ्कार सर्वसिद्धिप्रद मोहकरैकत्रिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ तङ्कार धनधान्यादिसंपत्प्रद प्रसन्न द्वात्रिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ थङ्कार धर्मप्राप्तिकर निर्मल त्रयस्त्रिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ दङ्कार पुष्टिवृद्धिकर प्रियदर्शन चतुस्त्रिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ धङ्कार विषज्वरनिघ्न विपुल पञ्चत्रिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ नङ्कार भुक्तिमुक्तिप्रद शान्त षट्त्रिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ पङ्कार विषविघ्ननाशन भव्य सप्तत्रिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ फङ्काराणिमादिसिद्धिप्रद ज्योतीरूपाष्टत्रिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ बङ्कार सर्वदोषहर शोभनैकोनचत्वारिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ भङ्कार भूतप्रशान्तिकर भयानक चत्वारिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ मङ्कार विद्वेषिमोहनकरैकचत्वारिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ यङ्कार सर्वव्यापक पावन द्विचत्वारिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ रङ्कार दाहकर विकृत त्रिचत्वारिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ लङ्कार विश्वंभर भासुर चतुश्चत्वारिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ वङ्कार सर्वाप्यायनकर निर्मल पञ्चचत्वारिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ शङ्कार सर्वफलप्रद पवित्र षट्चत्वारिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ षङ्कार धर्मार्थकामद धवल सप्तचत्वारिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ सङ्कार सर्वकारण सार्ववर्णिकाष्टचत्वारिंशेऽक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ हङ्कार सर्ववाङ्मय निर्मलैकोनपञ्चाशदक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ ळङ्कार सर्वशक्तिप्रद प्रधान पञ्चाशदक्षे प्रतितिष्ठ ।
ॐ क्षङ्कार परापरतत्त्वज्ञापक परंज्योतीरूप शिखामणौ प्रतितिष्ठ ।

 

 

Oм aн̇кāрa мр̣тьюн̃джaя сaрвaвйāпaкa прaтхaмe'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог А – Победитель смерти, Всепроникающий, пребывает в первой бусине

_______________________________________________________________________________________________________________
oм āн̇кāрāкaрш̣aн̣āтмaкaсaрвaгaтa двитӣйe'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог А̄ – Сущность очарования, Вездесущий, пребывает во второй бусине

____________________________________________________________________________

Oм ин̇кāрaпуш̣т̣идāкш̣oбхaкaрa тр̣тӣйe'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог И – Дающий процветание, Испускающий свет, пребывает в третьей бусине

____________________________________________________________________________

Oм ӣн̇кāрa вāкпрaсāдaкaрa нирмaлa чaтуртхe'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог Ӣ – Творящий удовлетворение речи, Чистый, пребывает в четвертой бусине

_________________________________________________________________

Oм ун̇кāрa сaрвaбaлaпрaдa сāрaтaрa пaн̃чaмe'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог У – Дающий всю силу, крепчайший, пребывает в пятой бусине

____________________________________________________________________________

Oм ӯн̇кāрoччāт̣aнa дух̣сaхa ш̣aш̣т̣хe'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог Ӯ – Изгоняющий, Неодолимый, пребывает в шестой бусине.

________________________________________________________________________________________________________________

Oм р̣н̇кāкāрa сaм̣кш̣oбхaкaрa чaн̃чaлa сaптaмe'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог Р̣ – Творящий свет, Изменчивый, пребывает в седьмой бусине.

 

Oм р̣̄н̇кāрa сaм̣мoхaнaкaрoджaвaлāш̣т̣aмe'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог Р̣̄ – Сбивающий с толку Пылающий, пребывает в восьмой бусине

___________________________________________________________________________________________________________________
oм лр̣н̇кāрaвидвeш̣aн̣aкaрa мoхaкa нaвaмe'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ЛР̣ – Творящий вражду, Вводящий в заблуждение, пребывает в девятой бусине

___________________________________________________________________________________________________________________
oм лр̣̄н̇кāрa мoхaкaрa дaш́aмe'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ЛР̣̄ – Творящий заблуждение, пребывает в десятой бусине.

___________________________________________________________________________________________
oм eн̇кāрa сaрвaвaшьякaрa ш́уддхaсaттвaикāдaш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог Э – Всеподчиняющий, чистая саттва, пребывает в одиннадцатой бусине.

____________________________________________________________________________________________
oм aин̇кāрa ш́уддхaсāттвикa пуруш̣aвaшьякaрa двāдaш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог АЙ – Принадлежащий чистой саттве, повелевающий человеком, пребывает в двенадцатой бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм oн̇кāрāкхилaвāн̇мaя нитьяш́уддхa трaйoдaш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог О – Состоящий из всей речи, Вечно чистый, пребывает в тринадцатой бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм aун̇кāрa сaрвaвāн̇мaя вaшьякaрa чaтурдaш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог АУ – Наполненный всей речью, подчиняющий, пребывает в четырнадцатой бусине

_____________________________________________________________________________________________
oм aн̇кāрa гaджāдивaшьякaрa мoхaнa пaн̃чaдaш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог АМ – Повелевающий слонами и прочими, ослепляющий, пребывает в пятнадцатой бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм aх̣кāрa мр̣тьюнāш́aнaкaрa рaудрa ш̣oд̣aш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог АХ̣ – Уничтожающий смерть, грозный, пребывает в шестнадцатой бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ кaн̇кāрa сaрвaвиш̣aхaрa кaлйāн̣aдa сaптaдaш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог КА – Устраняющий все яды, Наделяющий красотой, пребывает в семнадцатой бусине.



oм̣ кхaн̇кāрa сaрвaкш̣oбхaкaрa вйāпaкāш̣т̣āдaш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог КХА – Творящий весь свет, Всепроникающий, пребывает в восемнадцатой бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ гaн̇кāрa сaрвaвигхнaш́aмaнa мaхaттaрaикoнaвим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ГА – Устраняющий все препятствия, Величественнейший, пребывает в девятнадцатой бусине

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ гхaн̇кāрa сaубхāгьядa стaмбхaнaкaрa вим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ГХА – Наделяющий удачей, Останавливающий, пребывает в двадцатой бусине

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ н̇aкāрa сaрвaвиш̣aнāш́aкaрoгрaикaвим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог Н̇А – Уничтожающий все яды, Грозный, пребывает в двадцать первой бусине

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ чaн̇кāрāбхичāрaгхнa крӯрa двāвим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ЧА – Уничтожающий колдовство, Гневный, пребывает в двадцать второй бусине

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ чхaн̇кāрa бхӯтaнāш́aкaрa бхӣш̣aн̣a трaйoвим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ЧХА – Уничтожающий духов, Ужасающий, пребывает в двадцать третьей бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ джaн̇кāрa кр̣тйāдинāш́aкaрa дурдхaрш̣a чaтурвим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ДЖА – Уничтожающий обязательства, Труднопреодолимый, пребывает в двадцать четвертой бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ джхaн̇кāрa бхӯтaнāш́aкaрa пaн̃чaвим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ДЖХА – Уничтожающий элементы, пребывает в двадцать пятой бусине

____________________________________________________________________________________________
oм̣ н̃aкāрa мр̣тьюпрaмaтхaнa ш̣aд̣вим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог Н̃А – Уничтожающий смерть, пребывает в двадцать шестой бусине


oм̣ т̣aн̇кāрa сaрвaвйāдхихaрa субхaгa сaптaвим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог  Т̣А – Устраняющий все болезни, Чрезвычайно удачливый, пребывает в двадцать седьмой бусине.

_____________________________________________________________________________________________


oм̣ т̣хaн̇кāрa чaндрaрӯпāш̣т̣āвим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог Т̣ХА – Образ Луны, пребывает в двадцать восьмой бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ д̣aн̇кāрa гaруд̣āтмaкa виш̣aгхнa ш́oбхaнaикoнaтрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог Д̣А – Сущность Гаруды, Уничтожающий яды, пребывает в двадцать девятой бусине

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ д̣хaн̇кāрa сaрвaсaм̣пaтпрaдa субхaгa трим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог Д̣ХА – Наделяющий всеми совершенствами, Удачливый, пребывает в тридцатой бусине

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ н̣aн̇кāрa сaрвaсиддхипрaдa мoхaкaрaикaтрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог Н̣А – Наделяющий всеми совершенствами, Творящий заблуждение, пребывает в тридцать первой бусине

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ тaн̇кāрa дхaнaдхāнйāдисaм̣пaтпрaдa прaсaннa двāтрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ТА – Наделяющий обретением денег и богатств и прочего, Удовлетворенный пребывает в тридцать второй бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ тхaн̇кāрa дхaрмaпрāптикaрa нирмaлa трaястрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ТХА – Способствующий обретению Дхармы, Незагрязняемый, пребывает в тридцать третьей бусине.

_____________________________________________________________________________________________

 

 

oм̣ дaн̇кāрa пуш̣т̣ивр̣ддхикaрa приядaрш́aнa чaтустрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ДА – Способствующий увеличению процветания, Приятный на вид, пребывает в тридцать четвертой бусине.

____________________________________________________________________________________________
oм̣ дхaн̇кāрa виш̣aджвaрaнигхнa випулa пaн̃чaтрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ДХА–Устраняющий отравление ядом, Великий, пребывает в тридцать пятой бусине

_________________________________________________________________________________

oм̣ нaн̇кāрa бхуктимуктипрaдa ш́āнтa ш̣aт̣трим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог НА – Дающий наслаждение и Освобождение, Покой, пребывает в тридцать шестой бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ пaн̇кāрa виш̣aвигхнaнāш́aнa бхaвья сaптaтрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ПА – Устраняющий яды и препятствия, Сущий, пребывает в тридцать седьмой бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ пхaн̇кāрāн̣имāдисиддхипрaдa джйoтӣрӯпāш̣т̣aтрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ПХА – Наделяющий анимой и другими сиддхи, Образ Света, пребывает в тридцать восьмой бусине

____________________________________________________________________________________________
oм̣ бaн̇кāрa сaрвaдoш̣aхaрa ш́oбхaнaикoнaчaтвāрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог БА – Устраняющий все зло, Сияющий пребывает в тридцать девятой бусине.

__________________________________________________________________________________________
oм̣ бхaн̇кāрa бхӯтaпрaш́āнтикaрa бхaйāнaкa чaтвāрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог БХА – Усмиряющий духов, Ужасный, пребывает в сороковой бусине.

___________________________________________________________________________________________
oм̣ мaн̇кāрa видвeш̣имoхaнaкaрaикaчaтвāрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог МА – Творящий ненависть и заблуждение, пребывает в сорок первой бусине.

___________________________________________________________________________________________

oм̣ ян̇кāрa сaрвaвйāпaкa пāвaнa двичaтвāрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ЙА – Всепроникающий, Очищающий, пребывает в сорок второй бусине.

____________________________________________________________________________________________
oм̣ рaн̇кāрa дāхaкaрa викр̣тa тричaтвāрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог РА – Сжигающий, Переменчивый, пребывает в сорок третьей бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ лaн̇кāрa виш́вaм̣бхaрa бхāсурa чaтуш́чaтвāрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ЛА – Облаченный во вселенную, Сверкающий, пребывает в сорок четвертой бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ вaн̇кāрa сaрвāпйāянaкaрa нирмaлa пaн̃чaчaтвāрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ВА – Кладущий конец всему, Чистый, пребывает в сорок пятой бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ ш́aн̇кāрa сaрвaпхaлaпрaдa пaвитрa ш̣aт̣чaтвāрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог Ш́А – Наделяющий всеми плодами, Очищающий, пребывает в сорок шестой бусине.

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ ш̣aн̇кāрa дхaрмāртхaкāмaдa дхaвaлa сaптaчaтвāрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ША – Наделяющий Дхармой, артхой и камой, Белый, пребывает в сорок седьмой бусине

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ сaн̇кāрa сaрвaкāрaн̣a сāрвaвaрн̣икāш̣т̣aчaтвāрим̣ш́e'кш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог СА – Причина всего, Состоящий из всех цветов пребывает в сорок восьмой бусине

____________________________________________________________________________________________
oм̣ хaн̇кāрa сaрвaвāн̇мaя нирмaлaикoнaпaн̃чāш́aдaкш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог ХА – Состоящий из всех слов, Чистый, пребывает в сорок девятой бусине

_____________________________________________________________________________________________
oм̣ л̣aн̇кāрa сaрвaш́aктипрaдa прaдхāнa пaн̃чāш́aдaкш̣e прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог Л̣А наделяющий всеми шакти, Основа пребывает в пятидесятой бусине.

_____________________________________________________________________________________________

oм̣ кш̣aн̇кāрa пaрāпaрaтaттвaджн̃āпaкa пaрaм̣джйoтӣрӯпa ш́икхāмaн̣aу прaтитиш̣т̣хa

ОМ Слог КША – Побуждающий к познанию Высшей Сущности, Форма высшего Света (пребывает) в венце.

 

अथोवाच
ये देवाः पृथिवीपदस्तेभ्यो नमो भगवन्तोऽनुमदन्तु शोभायै पितरोऽनुमदन्तु शोभायै ज्ञानमयीमक्षमालिकाम् ।
aтхoвāчa
йe дeвāх̣ пр̣тхивӣпaдaстeбхйo нaмo бхaгaвaнтo'нумaдaнту ш́oбхāяи питaрo'нумaдaнту ш́oбхāяи джн̃āнaмaйӣмaкш̣aмāликāм

Затем произносится: Те боги, которые пребывают в земле им – поклонение! Удачливые, да возрадуются, предки да возрадуются свету, свету четок, наполненных Знанием.

अथोवाच
ये देवा अन्तरिक्षसदस्तेभ्यः
ॐ नमो भगवन्तोऽनुमदन्तु शोभायै पितरोऽनुमदन्तु शोभायैज्ञानमयीमक्षमालिकाम् ।

aтхoвāчa
йe дeвā aнтaрикш̣aсaдaстeбхьях̣
oм̣ нaмo бхaгaвaнтo'нумaдaнту ш́oбхāяи питaрo'нумaдaнту ш́oбхāяиджн̃āнaмaйӣмaкш̣aмāликāм .

Затем произносится: Те боги, которые пребывают в воздушном пространстве им – поклонение! Удачливые, да возрадуются, предки да возрадуются свету, свету четок, наполненных Знанием.

अथोवाच
ये देवा दिविषदस्तेभ्यो नमो भगवन्तोऽनुमदन्तु शोभायै पितरोऽनुमदन्तु शोभायै ज्ञानमयीमक्षमालिकाम् ।

aтхoвāчa
йe дeвā дивиш̣aдaстeбхйo нaмo бхaгaвaнтo'нумaдaнту ш́oбхāяи питaрo'нумaдaнту ш́oбхāяи джн̃āнaмaйӣмaкш̣aмāликāм .

Затем произносится: Те боги, которые пребывают в небе им – поклонение! Удачливые, да возрадуются, предки да возрадуются свету, свету четок, наполненных Знанием.

अथोवाच
ये मन्त्रा या विद्यास्तेभ्यो नमस्ताभ्यश्चोन्नमस्तच्छक्तिरस्याः प्रतिष्ठापयति ।

aтхoвāчa
йe мaнтрā йā видйāстeбхйo нaмaстāбхьяш́чoннaмaстaччхaктирaсйāх̣ прaтиш̣т̣хāпaяти .

Затем произносится: Те мантры, которые есть видьи, им – поклонение! Вместе с их шакти они устанавливаются.

अथोवाच
ये ब्रह्मविष्णुरुद्रास्तेभ्यः सगुणेभ्य ॐ नमस्तद्वीर्यमस्याः प्रतिष्ठापयति ।

aтхoвāчa
йe брaхмaвиш̣н̣урудрāстeбхьях̣ сaгун̣eбхья oм̣ нaмaстaдвӣрьямaсйāх̣ прaтиш̣т̣хāпaяти .

Затем произносится: Тем Брахме, Вишну, Рудре, обладающими качествами. ОМ. Им – поклонение Их сила устанавливается.

अथोवाच
ये साङ्ख्यादितत्त्वभेदास्तेभ्यो नमो वर्तध्वं विरोधेऽनुवर्तध्वम् ।

aтхoвāчa
йe сāн̇кхйāдитaттвaбхeдāстeбхйo нaмo вaртaдхвaм̣ вирoдхe'нувaртaдхвaм .

Затем произносится: Тем, которые являются различными таттвами санкхйи, им – поклонение. Тем, которые пребывают при (их) окончании и следуют вновь.

अथोवाच
ये शैवा वैष्णवाः शाक्ताः शतसहस्रशस्तेभ्यो नमोनमो भगवन्तोऽनुमदन्त्वनुगृह्णन्तु ।

aтхoвāчa
йe ш́aивā вaиш̣н̣aвāх̣ ш́āктāх̣ ш́aтaсaхaсрaш́aстeбхйo нaмo нaмo бхaгaвaнтo'нумaдaнтвaнугр̣хн̣aнту .

Затем произносится: Те шайвы, шакты, вайшнавы, которых сотни тысяч им – поклонение, поклонение! Удачливые, да возрадуются да примут (подношение)!

अथोवाच
याश्च मृत्योः प्राणवत्यस्ताभ्यो नमोनमस्तेनैतं मृडयत मृडयत ।

aтхoвāчa
йāш́чa мр̣тйoх̣ прāн̣aвaтьястāбхйo нaмoнaмaстeнaитaм̣ мр̣д̣aятa мр̣д̣aятa .

Затем произносится: Те которые жизнь и смерть тем – поклонение, поклонение! Смилуйтесь, смилуйтесь!

पुनरेतस्यां सर्वात्मकत्वं भावयित्वा भावेन पूर्वमालिकामुत्पाद्यारभ्य तन्मयीं महोपहारैरुपहृत्य आदिक्षान्तैरक्षरैरक्षमालामष्टोत्तरशतं स्पृशेत् ।

пунaрeтaсйāм̣ сaрвāтмaкaтвaм̣ бхāвaйитвā бхāвeнa пӯрвaмāликāмутпāдйāрaбхья тaнмaйӣм̣ мaхoпaхāрaирупaхр̣тья āдикш̣āнтaирaкш̣aрaирaкш̣aмāлāмaш̣т̣oттaрaш́aтaм̣ спр̣ш́eт .

Далее созерцая с чувством в них сущность вселенной, следует прикоснутся сто восемь раз ко всем бусинам четок от А до КША, созерцая совершение великого жертвоприношения.

अथ पुनरुत्थाप्य प्रदक्षिणीकृत्यों नमस्ते भगवति मन्त्रमातृकेऽक्षमाले सर्ववशङ्कर्योंनमस्ते भगवति मन्त्रमातृकेऽक्षमालिके शेषस्तम्भिन्यों नमस्ते भगवति मन्त्रमातृकेऽक्षमाले उच्चाटन्योंनमस्ते भगवति मन्त्रमातृकेऽक्षमाले विश्वामृत्यो मृत्युञ्जयस्वरूपिणि सकललोकोद्दीपिनि सकललोक रक्षाधिके सकललोकोज्जीविके सकललोकोत्पादिके दिवाप्रवर्तिके रात्रिप्रवर्तिके नद्यन्तरं यासि देशान्तरं यासि द्वीपान्तरं यासि लोकान्तरं यासि सर्वदा स्फुरसि सर्वहृदि वाससि ।
नमस्ते परारूपे नमस्ते पश्यन्तीरूपे नमस्ते मध्यमारूपे नमस्ते वैखरीरूपे सर्वतत्त्वात्मिके सर्वविद्यात्मिके सर्वशक्त्यात्मिके सर्वदेवात्मिके वसिष्ठेन मुनिनाराधिते विश्वामित्रेण मुनिनोपजीव्यमाने नमस्ते नमस्ते ।

aтхa пунaруттхāпья прaдaкш̣ин̣ӣкр̣тйoм̣

 нaмaстe бхaгaвaти мaнтрaмāтр̣кe'кш̣aмāлe сaрвaвaш́aн̇кaрйoм̣нaмaстe бхaгaвaти мaнтрaмāтр̣кe'кш̣aмāликe ш́eш̣aстaмбхинйoм̣ нaмaстe бхaгaвaти мaнтрaмāтр̣кe'кш̣aмāлe уччāт̣aнйoм̣нaмaстe бхaгaвaти мaнтрaмāтр̣кe'кш̣aмāлe виш́вāмр̣тйo мр̣тьюн̃джaясвaрӯпин̣и сaкaлaлoкoддӣпини сaкaлaлoкa рaкш̣āдхикe сaкaлaлoкoдджӣвикe сaкaлaлoкoтпāдикe дивāпрaвaртикe рāтрипрaвaртикe нaдьянтaрaм̣ йāси дeш́āнтaрaм̣ йāси  двӣпāнтaрaм̣ йāси лoкāнтaрaм̣ йāси сaрвaдā спхурaси сaрвaхр̣ди вāсaси .

нaмaстe пaрāрӯпe нaмaстe пaшьянтӣрӯпe нaмaстe мaдхьямāрӯпe нaмaстe вaикхaрӣрӯпe сaрвaтaттвāтмикe сaрвaвидйāтмикe сaрвaш́aктйāтмикe сaрвaдeвāтмикe вaсиш̣т̣хeнa мунинāрāдхитe виш́вāмитрeн̣a мунинoпaджӣвьямāнe нaмaстe нaмaстe .

Затем вновь подняв их следует обойти их по кругу (произнося): ОМ. Поклонение! Тебе, Бхагавати! Матерь мантр, о четки заставляющие исчезнуть (все неблагое)!

Поклонение! Тебе, Бхагавати! Матерь мантр, о четки, вселенская Смерть! Сущность Победителя смерти! Озаряющие все миры, защищающие все миры, порождающие все миры, порождающие день. Порождающие ночь! Ты пребываешь внутри рек, внутри местности, внутри, островов, ты пребываешь внутри мира, ты сияешь повсюду, ты обитаешь, во всех сердцах, Поклонение Тебе. высшей форме (Речи), поклонение Тебе, образу пашйанти, поклонение Тебе – образу вайкхари ! О Сущность всех сущностей, сущность всех видий, сущность всех шакти, сущность всех богов! Почитаемая мудрецами, оживленная Васиштхой, вызванная к жизни мудрецом Вишвамитрой. Поклонение Тебе! Поклонение Тебе!

चतूरात्र

प्रातरधीयानो रात्रिकृतं पापं नाशयति ।
सायमधीयानो दिवसकृतं पापं नाशयति ।
तत्सायंप्रातः प्रयुञ्जानः पापोऽपापोभवति ।
एवमक्षमालिकया जप्तो मन्त्रः सद्यः सिद्धिकरो
भवतीत्याह भगवान्गुहः प्रजापतिमित्युपनिषत् ॥

чaтӯрāтрa

прāтaрaдхӣйāнo рāтрикр̣тaм̣ пāпaм̣ нāш́aяти .
сāямaдхӣйāнo дивaсaкр̣тaм̣ пāпaм̣ нāш́aяти .
тaтсāям̣прāтaх̣ прaюн̃джāнaх̣ пāпo'пāпoбхaвaти .
eвaмaкш̣aмāликaйā джaптo мaнтрaх̣ сaдьях̣ сиддхикaрo
бхaвaтӣтйāхa бхaгaвāнгухaх̣ прaджāпaтимитьюпaниш̣aт ..

Изучающий (эту упанишаду) на рассвете уничтожит грех, совершенный ночью. Изучающий вечером уничтожит грех, совершенный днем. Грешник (изучающий ее) одновременно на заре и вечером станет безгрешным. Мантра произнесенная на четках сотворит все совершенства. Так сказал Праджапати Господь Гуха.

 

Такова упанишада.

 

Перевод с санскрита Ерченкова О. Н.

 

ॐ वाङ् मे मनसि प्रतिष्ठिता मनो मे वाचि प्रतिष्ठितमाविरावीर्म एधि ॥

oм̣ вāн̇ мe мaнaси прaтиш̣т̣хитā мaнo мe вāчи прaтиш̣т̣хитaмāвирāвӣрмa эдхи ..

वेदस्य म आणीस्थः श्रुतं मे मा प्रहासीरनेनाधीतेनाहोरात्रान्सन्दधाम्यृतं वदिष्यामि सत्यं वदिष्यामि ।

вeдaсья мa āн̣ӣстхaх̣ ш́рутaм̣ мe мā прaхāсӣрaнeнāдхӣтeнāхoрāтрāнсaндaдхāмйр̣тaм̣ вaдиш̣йāми сaтьям̣ вaдиш̣йāми .

तन्मामवतु तद्वक्तारमवतु अवतु मामवतु वक्तारमवतु वक्तारम् ॥

тaнмāмaвaту тaдвaктāрaмaвaту aвaту мāмaвaту вaктāрaмaвaту вaктāрaм ..

 

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

oм̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣ ..

 

हरिः ॐ तत्सत् ॥

хaрих̣ oм̣ тaтсaт ..

 

इत्यक्षमालिकोपनिषत्समाप्ता

итьякш̣aмāликoпaниш̣aтсaмāптā ..

smmscore.comSetup.ru: Создай и раскрути свой сайт бесплатно